Curso

Érase otra vez: cuentos de hadas contemporáneos 

Ana Llurba

Fecha de inicio 6.9.2021

Fecha fin 10.9.2021

Horario 18h a 20h

Lugar Virtual

Precios 120 € (6 sesiones)

Datos adicionales Los jueves, 30 de septiembre, 7, 14, 21, 28 de octubre y 4 de noviembre

Pocas expresiones tienen el poder performativo de «Érase una vez...». Como una invocación mágica, nos invita a adelantarnos a los horizontes narrativos, tan arquetípicos y previsibles, de los cuentos de hadas. Huérfanas maltratadas por madrastras y hermanastras. Princesas narcolépticas abusadas por príncipes. Seres anfibios que renuncian a sus dones naturales por amor. Hadas celosas que castigan con sus hechizos a reinos enteros. Princesas acosadas sexualmente por sus propios padres. Niñas que mueren de frío, mutiladas o devoradas por elegir el camino «equivocado». Estos son algunos de los temas de las versiones originales de los cuentos clásicos. A lo largo de este curso, trazaremos un itinerario por las relecturas y nuevas versiones que se han realizado en las últimas décadas, específicamente en la ficción y el arte contemporános, que actualizan relatos clásicos y populares, evidenciando su potencial como dispositivos creadores tanto de nuevos horizontes para nuestra nuestra imaginación como de nuevas mitologías feministas.
 
Temario:

• De llaves, cuartos secretos y sacrificios por amor: derivas de la curiosidad
• Con el lobo en la boca: las otras Caperucitas
• Espejos rotos, traumas y desencanto: variaciones sobre Blancanieves y La bella durmiente
• Entre la historia y la ficción: el eterno retorno de la bruja
• Mitos, religión y cuentos de hadas: nuevo folklore decolonial
• Laberintos metaficcionales y nuevos horizontes narrativos

Bibliografía
 
Atwood, Margaret (1990) El huevo de Barba Azul. Traducción de Eduardo G. Murillo. Editorial Alcor. Barcelona, España.
Bettelheim, Bruno (2006) Psicoanálisis de los cuentos de hadasTraducción de Silvia Furió. Editorial Crítica. Barcelona, España.
Cabezón Cámara, Gabriela (2013) Beya. Le viste la cara a Dios. Editorial Eterna cadencia. Buenos Aires, Argentina.
Carter, Angela  (2017) La cámara sangrienta. Traducción de Jesús Gómez Gutiérrez. Editorial Sexto Piso. Madrid, España.
Coover, Robert (1998) ZarzarrosaTraducción de Celia Szusterman. Editorial Anagrama. Barcelona, España.
Enriquez, Mariana (2016) Las cosas que perdimos con el fuego. Editorial Anagrama. Barcelona, España.
Silvia Federici (2004) Calibán y la bruja. Mujeres, cuerpo y acumulación originaria. Traducción de Verónica Hendel y Leopoldo Sebastián Touza. Editorial Traficantes de sueños. Madrid, España.
Fernández Cubas, Cristina (2015) La habitación de NonaEditorial Tusquets. Barcelona, España.
Greenberg, Isabel (2019) Las cien noches de HeroTraducción de Unai Velasco. Editorial  Impedimenta.  Madrid, España.
Indiana, Rita (2015) La mucama de Omicunlé. Editorial Periférica. Cáceres, España. Barcelona, España.
Jackson, Shirley (2015) Cuentos escogidos. Traducción de Paula Kuffer. Editorial Minúscula. Barcelona, España.
Link, Kelly (2011) Magia para lectoresTraducción de Maia Figueroa Evans. Editorial Seix Barral. Barcelona, España.
Machado, Carmen María  (2018)  Su cuerpo y otras fiestasTraducción de Laura Salas Rodríguez.  Editorial Anagrama. Barcelona, España.
Moshfegh, Otessa (2019) Mi año de descanso y relajación. Traducción de Inmaculada C. Pérez Parra. Editorial Alfaguara. Madrid, España.
Oyeyemi, Helen  (2013) El señor FoxTraducción de María Belmonte. Acantilado.  Barcelona, España.
Oyeyemi,  Helen (2016) Boy, Snow, Bird. Traducción de María Belmonte. Acantilado. Barcelona, España.
Reyes, Miriam (2004) Bella durmienteHiperión. Madrid. España.
Rivero, Giovanna (2018) Para comerte mejor Aristas Martínez. Badajoz, España.
Roupenian, Kristen (2019) Lo estás deseandoTraducción de Lucía Barahona. Anagrama. Barcelona, España.
Sexton, Anne (2011) «Transformaciones»  en Poesía completaTraducción de José Luis Reina Palazón. Ediciones Linteo. Madrid, España.
Ugrešic, Dubravka (2020) Baba Yagá puso un huevoTraducción de Luisa Fernanda Garrido Ramos y Thomir Pistelek. Editorial Impedimenta. Madrid. España.
VV.AA. (2013) W.I.T.CH. Conspiración Internacional de las Mujeres del InfiernoTraducción de Inmaculada Pérez. Editorial La Felguera. Madrid, España.
Vehlman, Fabien y Kerascoët (2015) Beautiful Darkness. Drawn & Quaterly. Montreal, Canadá.
 
Metodología: lectura comentada de la bibliografía y actividades prácticas de escritura

Funcionamento:
 
El curso será virtual mediante la plataforma Zoom.
Unos días antes del inicio de las clases los/las alumnos/as recibirán en su correo electrónico las claves e instrucciones para acceder a las clases online.
Los antiguos alumnos tienen un 5% de descuento.
Después de la primera sesión no se reembolsará el importe del curso. En caso de no poder asistir al curso habrá que avisar con un mínimo de 48h de antelación. En caso contrario se reembolsará la mitad de la matrícula del curso.
Las clases no se graban, el curso está planteado para seguirse en el horario estipulado.
La tarjeta de cliente es válida para los cursos de la Academia.

Calendario: Los jueves, 30 de septiembre, 7, 14, 21, 28 de octubre y 4 de noviembre
Horario: 18h a 20h
Lugar: Virtual a través de Zoom

Precio: 120 € (6 sesiones)

*Curso impartido en castellano

Información y reservas: academia@lacentral.com / 93 550 46 01

Imagen: Ilustración de Núria Solsona

Lecturas recomendadas

An error has occurred. Reload 🗙